Nos 2 premieres semaines
Les enfants découvrent leur nouvelle classe et les coins jeux. On apprend les règles de la vie en classe et à ranger les choses bien à leur place au signal de la maitresse.
The children discover their new environment and play areas in the class. We learn the rules of the class and how to clean up games and toys when the teacher gives the signal.
Une journee en MSC
Le matin, les enfants commencent la journée par un petit moment de détente et de langage suivi de rituels (appel, date, etc.), ce qui permet d’aborder la classe dans les meilleures conditions. Il est donc très important d’arriver à 0730.
We start our day with a smooth period where children get settled. We then go to the assembly area where we do our rituals (register, date, etc) and the teacher explains the day to come. In order for the kids to start the day in the best conditions, it is very important to arrive on time to school at 0730 am.
Nous nous regroupons, la maitresse explique les activites de la journee, Marguerite nous montre ses surprises… Puis nous nous mettons en activite.
Il fait encore chaud, la recréation se passe à l’intérieur. Puis, c’est enfin l’heure de la collation, tant attendue.
It's still very hot, playtime takes place in the indoor playground. Then, finally time for a nice lunchbreak!
Preparation des cahiers... Notebooks decorations
Les enfants ont aussi rencontre leurs professeurs de langue. Mirna pour l'arabe et Amandine pour l'anglais.
Children met their Arabic teacher Mirna and English Teacher Amandine.